Translation of "la smetteranno" in English

Translations:

gonna quit

How to use "la smetteranno" in sentences:

Quando la smetteranno di chiedermi e richiedermi la stessa storia?
When they stop making me tell it over and over and over and over.
Così la smetteranno di preoccuparsi per me.
So people can quit worrying about me.
Lei non entra finché la radio e la TV non la smetteranno di mentire.
We won't let you in until radio and television stop lying.
E non la smetteranno, finché non avranno ciò che vogliono.
They ain't gonna fucking stop, till I get their way.
I miei ragazzi la smetteranno di azzuffarsi.
My boys ain't gonna be scuffling.
Non la smetteranno finche' non mi dai il tuo numero.
They're not going to stop 'til you give me your number.
Quindi, se gli comunichiamo che ci abbiamo riprovato forse la smetteranno di starci sul collo.
So, if we report... that we tried again maybe that will at least get them off of our backs.
E la smetteranno, quando Lui smetterà.
And they'll go away, when he does.
Se si sparge la voce la smetteranno di rovistarti nella spazzatura.
Word gets out, they'll stop pawing through your trash.
La smetteranno, quando vedranno quanto lui ti adora.
It will all pass when they see how he adores you.
Non la smetteranno finché qualcuno non gli stamperà un piede sul sedere.
You know, they're not gonna stop until somebody puts a foot up their spanks.
Quando la smetteranno le donne di questa citta' di complottare per ottenere il mio sperma?
When will women in this town stop scheming to get my sperm?
Non si plachera', non si lascera' placare, finche' non la smetteranno di uccidere i fratelli e le sorelle, definendola giustizia.
It will not soften, it will not BE softened until they stop killing brothers and sisters and calling it justice.
Forse ora la smetteranno con la fuga di notizie per quella cazzo di stampa.
Maybe now they'll stop leaking to the fucking press.
Non la smetteranno mai di cercarla.
They'll never stop looking for you.
Tutto quello che devi fare e' rispondergli una sola volta e la smetteranno. Te lo garantisco.
All you got to do is stand up to them one time and they'll stop, I promise.
Allo sbaraglio, che rubano anelli di cipolla. E non la smetteranno finche' qualcuno non si opporra'.
run wild and steal onion rings, and it won't stop until somebody takes a stand.
Non la smetteranno mai di starmi addosso.
They never took the bag off me...
Nicky, non la smetteranno mai di starmi addosso.
Nicky, they never took the bag off of me.
Se ce lo dirai, la smetteranno.
If you tell us, they'll stop.
Ti prego, dicci qual e' l'antidoto e loro la smetteranno.
Please tell us which is the antidote and they'll stop this.
Devi recuperare il nastro e mostrarlo ai miei amici, cosi' la smetteranno di chiamarmi "Mani Ballerine"!
See, I need you to get the tape, so you can show my friends so they can stop calling me Shaky Hands! Oh.
quindi mi stai dicendo che la smetteranno solo quando saremo tutti morti?
So what you're saying then is that this doesn't end until we all are dead?
Non voglio sembrare come il padre di qualcuno, ma, quando la smetteranno di chiamarla "Mini"?
I don't want to sound like somebody's dad here, but, when are they going to stop calling it the "Mini"?
Quando la smetteranno di prendersela con i ricchi?
When are rich people gonna get a break?
La smetteranno mai con questa lamentela?
Are they ever gonna let go of this grievance?
Se tratterai la nostra gente in modo equo, la smetteranno di dubitare di te.
You treat people right, they'll stop questioning you.
Quei contadini non la smetteranno finché non avranno impalato a testa in giù e cavato gli occhi a te e ad ogni membro della tua famiglia
Those farmers aren't gonna quit until they've got you and every member of your family nailed upside-down to a bloody stick with your eyes gorged out.
Quei contadini non la smetteranno finché non mi prenderanno
These farmers aren't gonna quit until they catch me.
Colpiscili piu' forte che puoi, e allora la smetteranno.
Hit them harder than you dare And then they'll stop.
Ma ora che comando io, la smetteranno.
But now that I'm in charge, it's gonna stop.
La smetteranno mai con questa battuta?
Why won't that joke ever go away?
Quindi sta dicendo che appena decidero' chi dei due e' morto... la smetteranno di apparire nei mie sogni?
So you're saying as soon as I decide which one is dead, then they'll stop showing up in my dreams?
Non hai idea di quando la smetteranno.
You never know when they're gonna pop off.
Gia', il tuo capo pensera' che gettando in galera uno di questi idioti, la smetteranno.
Yeah, your boss thinks you throw one of these bozos in jail, they'll stop. Yeah.
Non abboccare o non la smetteranno piu'.
Don't bite, Sam, or they'll only keep at you.
Ma la smetteranno di fare vedere questa pazza, prima o poi?
They ever gonna stop showing this nut job?
Quindi desiderare che il proprio nemico sia felice è assolutamente sensato perché così la smetteranno di essere tuo nemico in quanto troppo faticoso.
So it makes sense to want your enemy to be happy, because they'll stop being your enemy because that's too much trouble.
1.578280210495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?